Har du sett att det ofta finns ett motto/valspråk under ett vapen? Det har inget med heraldik att göra, men kan fungera som ett komplement om man vill.
Varje person som har ett vapen kan lägga sitt valspråk, eller motto eller devis som det också heter, på ett band under skölden. Valspråket hör inte ihop med vapnet som sådant men har funnits intill skölden sedan medeltiden.
Valspråk ovanliga i Sverige
I Sverige, eller Norden, är det inte alls så vanligt som det är på kontinenten och på de brittiska öarna, men har på senare år slagit igenom vid skapandet av nya vapen. Bland svenska adelsätter är valspråk inte lika vanligt som i Storbrittannien, men det förekommer. Vanligare är ändå att enskilda adelsmän har haft ett personligt valspråk.
Det första svenska valspråket utanför kungahuset var ståthållaren Johan Jöransson Rosenhanes (1571–1624) Mature et consulto (I rätt tid och efter övervägande).
Det äldsta kända valspråket för en ofrälse är kyrkoherden Theodorius Pauli från 1645. Det finns på hans sigill som användes vid undertecknandet av ett beslut vid riksdagen i Halmstad.
Enskilt eller för hela släkten
Valspråk används när man vill uttrycka en åsikt, en tanke eller idé som man tycker representerar en själv eller ens släkt.
Valspråket kan vara personligt eller gemensamt för en hel släkt eller en sammanslutning. Ett valspråk tillsammans med ett märke bildar en devis. Valspråket skrivs på ett band som läggs under skölden. Man kan också lägga det i höjd med hjälmprydnaden, särskilt om det är korta och distinkta utrop, som Hamiltons ”Through”. Det kallas då stridsrop.
Själv har jag inget valspråk för det finns inget enkelt uttryck som uttrycker mina åsikter, mina tankar och mina idéer.
Välj språk
Ett motto behöver inte vara unikt och inte heller på klassisk grekiska eller latin. Svenska och fornsvenska går lika bra. Däremot bör andra språk undvikas såvida det inte är ens hemspråk eller ett fornspråk från hembygden. Inte för att det är fel utan för att det blir ganska pretentiöst och löjligt.
Om du är sugen på lite mer humor så finns det många som översätter moderna uttryck till latin.